詩篇 66:7 - Japanese: 聖書 口語訳 神は大能をもって、とこしえに統べ治め、 その目はもろもろの国民を監視される。 そむく者はみずからを高くしてはならない。〔セラ Colloquial Japanese (1955) 神は大能をもって、とこしえに統べ治め、その目はもろもろの国民を監視される。そむく者はみずからを高くしてはならない。[セラ リビングバイブル 神は、偉大な力で永久に支配し、 国々の動静を監視なさるお方です。 謀反を謀る国々は、高慢の鼻をくじかれます。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神はとこしえに力強く支配し 御目は国々を見渡す。 背く者は驕ることを許されない。〔セラ ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 偉大な力で永遠に 神は全てを制してく 世界中の国々を 神は見渡し監視する 神に反抗する者が 人気者にならないよう 🔇演奏停止/キー変更/再開 聖書 口語訳 神は大能をもって、とこしえに統べ治め、その目はもろもろの国民を監視される。そむく者はみずからを高くしてはならない。〔セラ |
こうしてその期間が満ちた後、われネブカデネザルは、目をあげて天を仰ぎ見ると、わたしの理性が自分に帰ったので、わたしはいと高き者をほめ、その永遠に生ける者をさんびし、かつあがめた。 その主権は永遠の主権、 その国は世々かぎりなく、